我的英中
报名热线:086-027-85557400/85557499 报名热线:027-83337868(初、高)/83622066(小学) 新浪微博 英中官网   ENGLISH
当前位置:首页 > 校园生活 > 活动与成就 活动与成就
书生亦应怀天下,丹青怎敢负汗青——记安之书苑中秋系列活动

作者:英中学校    来源:本站原创  点击数:354  更新时间:2024-10-17

版权所有,未经许可,本文字及图片不得转载    


撰稿人DP1-4王子晗Jason

DP1-4黄千寻Fiona

PA2 陈明修Martin

 

秋风飒爽凉意起,安之书苑暖人心。恰逢中秋时节,武汉英中安之书苑于中秋前后分别举行爱心义卖和医院慰问的活动,代表全校师生为因病无法在节日与家人团聚的小朋友们带来关怀、鼓励和祝福。

As the cool autumn breeze sets in, Anzhi Book Club brings warmth to the heart. To mark the Mid-Autumn Festival, the club organized two events: a charity sale and a visit to the hospital, showing care, encouragement, and blessings to children who, due to illness, couldn't reunite with their families during the holiday. 

 

中秋节前的义卖活动在高中部一楼大厅举行,现场摆满了琳琅满目的徽章,有象征斩获5A*佳绩的可爱猫猫,蓝黑配色的神秘小鱼干,还有部分人气实力俱佳的老师的Q版周边等等……参与义卖的同学们积极热情,向来来往往的师生们介绍物品的特色和义卖的意义。活动现场气氛热烈,大家纷纷慷慨解囊,为爱心事业贡献自己的一份力量。

The charity sale, held in the high school building's first-floor hall, showcased an array of items. From adorable cat pins symbolizing 5A* academic success to fun blue-and-black fishbone designs, and even cartoon versions of some of our most popular teachers. The students running the sale eagerly introduced these items and explained the purpose behind the fundraising. The atmosphere was lively, and many generously contributed to the cause.

本次义卖活动获得圆满成功,筹集到的善款也全部用于准备中秋节假期同济医院光谷国际儿童医院的慰问活动中。安之书苑为留院患儿准备了特别的礼物,让小朋友们都能感受到社会的关怀。

All proceeds from the sale went towards the Mid-Autumn hospital visit at Tongji Hospital’s Optics Valley International Children's Hospital. The club prepared special gifts for the young patients to help them feel supported and cared for during the holiday.


小朋友们拿到中秋礼物后露出灿烂明媚的笑容,也让安之书苑的同学们获得赠人玫瑰,手留余香的欣慰和成就感。

Seeing the children's bright smiles when they received their gifts filled the Anzhi Book Club members with a sense of joy and accomplishment, proving the old saying, “It is better to give than to receive.”

 

探访病房的活动结束后,安之书苑邀请身体状况较好的小朋友们一起在医院活动室制作月饼,同时英中的同学们也在留言板上写下了自己最美好的祝福,希望那些正在与病魔抗争的小朋友们看到墙上的留言时能燃起必胜的决心,同时永远记得无论生活给你怎样的命运,总有人在背后默默为你加油鼓劲!

After visiting the wards, some of the children well enough to join were invited to make mooncakes in the hospital activity room. Meanwhile, WHBC students wrote heartfelt messages on a board, hoping their words would uplift the children battling illness, reminding them that no matter how tough life gets, there are always people cheering them on from behind the scenes.

最后,同学们把和小朋友们一起亲手制作的月饼围成心型摆在盘中,由护士一一送给病房中的小朋友们,五颜六色、五花八门的月饼承载着同学们最诚挚的祝愿。美好的时光总是短暂,希望小朋友们在吃下月饼后,能将月饼的甜和与安之书苑相遇,转化为向上、向阳的力量。

To end the day, the students and children arranged the mooncakes they made into a heart shape, which the nurses then delivered to the rest of the children in the hospital. The colorful mooncakes symbolized the students’ best wishes, and though the time together was short, they hoped the sweetness of the treats and their time with the club would inspire strength and positivity in the children.

 

活动结束后,英中同学们的善举获得了院方和武汉发布(政府组织)的认可,在官方微信公众号(@武汉同济医院儿科和@武汉发布)报道了此活动,为同学们满满的社会责任感点赞。安之书苑也将这份鼓励存于心中,将再接再厉,继续致力于传递爱心和社会正能量,为那些身处逆境和有需要的小朋友们提供力所能及的帮助,将星火聚集成燃起希望的火炬。

The hospital and Wuhan Fabu (a government organization) recognized the students’ efforts, highlighting the event on their official WeChat accounts (@Wuhan Tongji Hospital Pediatrics and @Wuhan Fabu), praising the students for their strong sense of social responsibility. Anzhi Book Club will carry this encouragement forward, continuing to spread kindness and positivity. They remain committed to helping children in need, igniting sparks of hope that will fuel a brighter future.